《論語》- 2.11《為政》The Analects of Confucius [K&W]

儒家: 《論語》 (公元前480年 – 公元前350年) “The Analects of Confucius“ (480-350 BC) English translations by James Legge, or Leonard A. Lyall. 《論語》《為政》2.11 : 子曰:「溫故而知新,可以為師矣。」 The Master said, “If a man keeps cherishing his old knowledge, so as continually to be acquiring new, he may be a teacher of others.” 【Alternative translation】The Master said, “To keep old knowledge warm and get … Continue reading 《論語》- 2.11《為政》The Analects of Confucius [K&W]